Адам Бременский и Саксон Грамматик о Северной Европе

И. П. Магидович, В. И. Магидович  "Очерки по истории географических открытий"

 

Немецкий летописец XI в. Адам Бременский в «Истории архиепископств Гамбурга и Бремена» дал первое описание Швеции и Норвегии, «...двух наиболее крупных королевств Севера». Сведения о      них он получил от короля данов Свена II Эстридсена, 12 лет воевавшего в Скандинавии, которую король считал островом. «...Норвегию [по ее длине] с трудом можно пересечь за месяц, а Швецию — за два. Обе страны заполнены очень высокими горами, более высокими в Норвегии, которая окружает Швецию с ее Альпами. О Швеции древние авторы... молчат. Шведская земля исключительно изобильна, богата фруктами и медом... реками и лесами... Норвегия — самая северная страна в мире... она протягивается в самую дальнюю северную зону, благодаря чему и получила свое название. Она начинается высокими утесами у моря, обычно называемого Балтика, затем протягивается (узкой] полосой на север... где уставший мир подходит к концу... Из-за скалистости ее гор и чрезмерного холода. Норвегия — наиболее неплодородная из всех стран, пригодная лишь для скотоводства... [Ее жители]питаются молоком, мясом овец и используют шерсть на одежду. Бедность заставляет их бродить по всему миру и из пиратских рейдов домой они доставляют в огромных количествах богатства [ограбленных[ земель...»

Саксон Грамматик, первый датский историк, начал свой труд после 1179 г., а закончил до 1208 г. Его «Датская история» состоит из двух частей. Первая, до 936 г., основана, кроме деталей, на сагах и прочем фольклоре. Во второй, строго исторической части излагаются события 936—1206 гг. по рассказам современников (главным образом датского епископа-крестоносца Абсалона) и по личным наблюдениям Саксона. Примерно половину введения к своему труду он отвел для первого географического описания Дании. «Внешние границы нашей страны... только частью проходят по суше, [большей же] частью она окружена водами ближних морей. Центр [Дании] обтекает со всех сторон океан, образуя много островов, между которыми он то пролагает извилистые, узкие, изогнутые проливы, то широко разливается, создавая обширные заливы...»

Характеристику основных районов страны Саксон начинает с Ютландии, которая до 1864 г. целиком принадлежала Дании, как и цепь Северо-Фризских островов: «Ютландия благодаря ее величине [около 40 тыс. км2] и положению стоит на первом месте в датском королевстве... От Германии Дания отделена пограничной рекой Эйдер; на север простирается на большое расстояние... до берега Норвежского моря (до проливов Скагеррак и Каттегат]. В Ютландии есть Лим-фьорд, столь богатый рыбой, что он, кажется, доставляет жителям больше пищи, чем вся пахотная земля. Поблизости лежит Малая Фризия, которая отходит от одного из мысов Ютландии и отступает на восток со своими глубокими низинами и обрывами; но земли там затопляются океаном и благодаря этому очень плодородны.... [Однако] при сильных бурях плотины, которые обычно задерживают морские валы, прорываются и массы воды разливаются по полям, поглощая иногда не только урожай, но и людей...»

Два крупнейших датских острова ограждают Норвежское море от восточного (для датчан) Балтийского моря: «К востоку от Ютландии находится остров Фюн, отделенный от материка узким проливом [Малый Белы]... к востоку от него лежит Зеландия [7016 км2], прославленная своим плодородием. Она... является центром Дании, так как со всех сторон одинаково удалена от внешних границ». Дании тогда принадлежали Сконе, крайний выступ Скандинавского полуострова, и последние прибрежные области Халланд, у Каттегата, и Блекинге, простирающаяся до входа в Кальмарский пролив, между Южной Швецией и шведским же островом Эланд. «Ютландия отделена проливом [Эресунн, или Зунд] от Сконе. Далее примыкают Халланд и Блекинге, выступающие от Сконе, как два изогнутых и извилистых сука от одного ствола [по направлению] к Етланду и Норвегии. От южного берега каменистая тропа ведет в самые пустынные места Веренда [озерного района в Южной Швеции, у 57° с. ш.]».

Коротко Саксон говорит о Норвегии: «Неплодородная, усеянная повсеместно скалами, испещренная трещинами, она кажется печальной страной развалин. В самой северной ее части скрывается не на одну ночь дневное светило, а затем долго светит, пренебрегая суточной сменой дня и ночи». Норвегия на востоке граничит со Свеаландом (страной свеев) и Етландом «и с обеих сторон окружена соседним океаном»; опасно плавание на север от Норвегии «через громадный морской рукав... и лишь немногие из тех, кто осмеливается идти туда, радуются счастливому возвращению».

Саксон знал, что Скандинавия — полуостров, соединенный на северо-востоке полосой суши с материком Европы. Правда, тогда ширина полосы преуменьшалась почти вдвое: «...верхний рукав океана [Каттегат с его южными ветвями], который рассекает Данию и омывает ее, образует большую бухту у южного берега Етланда. Однако нижний рукав океана, который обтекает северные берега Етланда и Норвегию, поворачивает, сильно расширяясь, на восток и ограничен [на юге] очень изогнутым берегом. Этот конец моря наши предки называли Гандвик. Между ним и южным морем [Ботническим заливом] лежит малая часть материка, по обе стороны которой плещется море. Не будь этой природной преграды... морские рукава, слившись, превратили бы Свеаланд и Норвегию в единый остров... Области к востоку от этих стран населяют скрик-финны!». Но о более далеких странах Саксон Грамматик слышал лишь то, что там живет «смесь разных варварских народов».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите самый большой кружок: